www.Cross-CulturalCommunications.com

Quick Search

Title
Author
Description
Keyword
 
 
 
 

Search

Click on Title to view full description

 
Gambling in Macau, Barkan, Stanley H.  Zhao Si, Chinese Translator
1 Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator Gambling in Macau
Oyster Bay, Long Island, New York The New Feral Press 2017 First Paperback Side Saddle Stapled 7 x 8 1/2 John Digby 
This is the second in a three-part series of poems written by Stanley H. Barkan while sailing the Yangtze, translated into Chinese by Zhao Si. The first in the series is "Sailing the Yangtze," translated into Chinese by Hong Ai Bai. The third, and last in the series, is "No Cats on the Yangtze," translated into Chinese by Zhao Si. 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
No Cats on the Yangtze, Barkan, Stanley H.  Zhao Si, Chinese Translator
2 Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator No Cats on the Yangtze
Oyster Bay, New York The Feral Press 2017 First Paperback New Poetry 6 1/2x 11 John Digby 
The poems in this collection are a selection from the 38 I wrote while my wife, Bebe, and I were on a 2001 Victo¬ria River Cruise down the Yangtze, before the Three Gorges project covered the thousands of ancient villages resulting from its construction. What I saw and felt, particularly the encounters with the people of China, with a sense that I was traveling not just through a country but through Asian history in its many stages, I wrote about each day in my journal. The 38 poems were the result. This selection is the third and final step towards the publication of all 38. I’m grateful to Hong Ai Bai for agreeing to translate the first 10, published in Sailing the Yangtze, to Zhao Si for translating the others, Gambling in Macáu and the others here in No Cats on the Yangtze, to John Digby for providing images that complement the poems, and to John and Joan Digby for designing, editing, and publishing this chapbook in their New Feral Press. —Stanley H. Barkan January 27, 2017 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
No Cats on the Yangtze, Barkan, Stanley H.  Zhao Si, Chinese Translator
3 Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator No Cats on the Yangtze
Oyster Bay, New York The Feral Press 2017 First Hardcover New Poetry 6 6/16 x 10 John Digby 
The poems in this collection are a selection from the 38 I wrote while my wife, Bebe, and I were on a 2001 Victo¬ria River Cruise down the Yangtze, before the Three Gorges project covered the thousands of ancient villages resulting from its construction. What I saw and felt, particularly the encounters with the people of China, with a sense that I was traveling not just through a country but through Asian history in its many stages, I wrote about each day in my journal. The 38 poems were the result. This selection is the third and final step towards the publication of all 38. I’m grateful to Hong Ai Bai for agreeing to translate the first 10, published in Sailing the Yangtze, to Zhao Si for translating the others, Gambling in Macáu and the others here in No Cats on the Yangtze, to John Digby for providing images that complement the poems, and to John and Joan Digby for designing, editing, and publishing this chapbook in their New Feral Press. —Stanley H. Barkan January 27, 2017 
Price: 30.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Gambling in Macau, Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator
4 Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator Gambling in Macau
Oyster Bay, Long Island, New York The New Feral Press 2017 First Hardcover New Library 6 3/4 x 8 5/8 John Digby 
This is the second in a three-part series of poems written by Stanley H. Barkan while sailing the Yangtze, translated into Chinese by Zhao Si. The first in the series is "Sailing the Yangtze," translated into Chinese by Hong Ai Bai. The third and last is "No Cats on the Yangtze," translated into Chinse by Zhao Si. 
Price: 30.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Sutter & Snedicker, Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator
5 Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator Sutter & Snedicker
Oyster Bay, Long Island, New York The New Feral Press 2017 First Hardcover New Poetry 6 7/8 x 8 11/16 Bebe Barkan 
This is a bilingual (English-Chinese) edition, the third of three Brooklyn poetry collections by Stanley H. Barkan, translated into Chinese by Zhao Si, published by the New Feral Press of Oyster Bay, Long Island, New York, in 2017. 
Price: 30.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Sutter & Snediker, Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator
6 Barkan, Stanley H. Zhao Si, Chinese Translator Sutter & Snediker
Oyster Bay, Long Island, New York The Feral Press 2017 First Paperback New Side Saddle Stapled 6 3/4 x 8 1/2 Bebe Barkan 
This is a bilingual (English-Chinese) collection of poems about Brooklyn, the third in a series of three about Brooklyn, by Stanley H. Barkan, translated into Chinese by Zhao Si, published by The Feral Press in Oyster Bay, Long Island, New York, 2017. 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 


Questions, comments, or suggestions
Please write to info@cross-culturalcommunications.com
Copyright©2018. All Rights Reserved.
Powered by ChrisLands.com

 

 

cookie
db error Data too long for column 'request' at row 1