www.Cross-CulturalCommunications.com

Quick Search

Title
Author
Description
Keyword
 
 
 
 

Bilingual

Bilingual

Click on Title to view full description

 
101 Lebioda, Dariusz Tomasz--Adam Szyper & Stanley H. Barkan, Translators Czarny jedwab / Black Silk
Krakow, Poland/New York, USA Cross-Cultural Communications/Wydawnictwo Baran I Suszczynski 2002 0-89304-782-1 / 9780893047825 New Hardcover New Poetry 4 3/4x6 5/8, 96 pp Sacha Beres 
In this touching collection, there is one eternal voice which identifies with Everyone. Lebioda's bill of grievances against the 20th Century is terrifying…. He succeeds in touching upon the most important dilemmas of the contemporary world. --From the Foreword by Adam Szyper (Winner of the Best Book of Poetry Award 2001/Poland) 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
102 Lee, Sung-Il The Brush and the Sword: Kasa: Korean Classical Poems in Prose--Parallel Texts in Korean and English
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2009 0893041211 / 9780893041212 First Hard Cover New Poery 5 1/2x8 1/2 Book design by Tchouki 
"Sung-Il Lee lays before us samples of the great clasical form of Korean poetry called Kasa, so sadly unknown to western readers along with any coherent knowledge of the country's past and its culture. One will be so much better off for having read this book." --Gregory Rabassa, Translator of Nobel Prize Winners, Miguel Angel Asturias and Gabriel Garcia Marquez, Winner of National Book Award, the PEN Translation Award, the National Medal of Arts 
Price: 40.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
103 Lee, Sung-Il The Brush and the Sword: Kasa: Korean Classical Poems in Prose--Parallel Texts in Korean and English
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2009 089304122X / 9780893041229 First Paperback New Poetry 5 1/2x8 1/2 Book design by Tchouki 
"Sung-Il Lee lays before us samples of the great clasical form of Korean poetry called Kasa, so sadly unknown to western readers along with any coherent knowledge of the country's past and its culture. One will be so much better off for having read this book." --Gregory Rabassa, Translator of Nobel Prize Winners, Miguel Angel Asturias and Gabriel Garcia Marquez, Winner of National Book Award, the PEN Translation Award, the National Medal of Arts 
Price: 20.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
104 Levchev, Vladimire—Translated into English from the Bulgarian by Henry Taylor Leaves from the Dry Tree
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 1996 0-89304-137-8 / 9780893041373 First Hard Cover New Poetry 5 3/4x8 3/4" Cover art by Alexi Natchev 
Vladimir Levchev was born in 1957 in sofia, Bulgaria, where he was graduated majoring in History of Art from the Academy of Fine Arts. He is the author of seven books of poetry and a book of literary essays in Bulgarian. He is the translator into Bulgarian of a number of volumes of selected poems by T. S. Eliot, Odysseus Elytis, Allen Ginsberg, Stanley Kunitz, Henry Taylor, and Stanley H. Barkan, and many other contempory American poets, as well as the ancient Indian religious and philosophic poem BHAGAVAD-GITA. His own poetry has been translated into English in four anthologies, including the Penguin anthology of East European poetry, CHILD OF EUROPE (1990), and in the literary magazines PARTISAN REVIEW, BLACK WARRIOR, PAINTBRUSH, FOLIO, POET LORE, and POETRY (Chicago). LEAVES FROM THE DRY TREE is his first Bulgarian-English collection. Henry Taylor, his translator, received the 1986 Pulitzer Prize in Poetry, and UNDERSTANDING FICTION: POEMS 1986-1995 was translated into Bulgarian by Levchev and published in a bilingual edition by Cross-Cultural Communications in 2002. 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
105 Levchev, Vladimir—Translated into English from the Bulgarian by Henry Taylor Leaves from the Dry Tree
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 1996 0893041386 / 9780893041380 First Paperback Saddle-Stapled New Poetry 5 1/2x8 1/2 Cover art by Alexi Natchev 
Vladimir Levchev was born in 1957 in sofia, Bulgaria, where he was graduated majoring in History of Art from the Academy of Fine Arts. He is the author of seven books of poetry and a book of literary essays in Bulgarian. He is the translator into Bulgarian of a number of volumes of selected poems by T. S. Eliot, Odysseus Elytis, Allen Ginsberg, Stanley Kunitz, Henry Taylor, and Stanley H. Barkan, and many other contempory American poets, as well as the ancient Indian religious and philosophic poem BHAGAVAD-GITA. His own poetry has been translated into English in four anthologies, including the Penguin anthology of East European poetry, CHILD OF EUROPE (1990), and in the literary magazines PARTISAN REVIEW, BLACK WARRIOR, PAINTBRUSH, FOLIO, POET LORE, and POETRY (Chicago). LEAVES FROM THE DRY TREE is his first Bulgarian-English collection. Henry Taylor, his translator, received the 1986 Pulitzer Prize in Poetry, and UNDERSTANDING FICTION: POEMS 1986-1995 was translated into Bulgarian by Levchev and published in a bilingual edition by Cross-Cultural Communications in 2002. 
Price: 5.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
106 Matherne, Beverly Le blues braillant / The Blues Cryin'
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-463-6 / 9780893044633 New Paperback New Poetry 4 1/2x6 1/2, 64 pp Margo Kren 
Beverly Matherne's poetry recalls a Douanier Rousseau painting: in the middle of an idyllic landscape, there is a wild beast devouring your heart. That, too, is Louisiana. --David Cheramie, Poet and Executive Director of CODOFIL. 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
107 Matherne, Beverly Le blues braillant / The Blues Cryin'
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-462-8 / 9780893044626 New Hardcover New Poetry 4 3/4x6 5/8, 64 pp Margo Kren 
Beverly Matherne's poetry recalls a Douanier Rousseau painting: in the middle of an idyllic landscape, there is a wild beast devouring your heart. That, too, is Louisiana. --David Cheramie, Poet and Executive Director of CODOFIL. 
Price: 20.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
108 Matherne, Beverly Le blues braillant / The Blues Cryin'
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 2000 0-89304-465-2 / 9780893044657 New Compact Disc New Poetry & Music 5 1/2x4 7/8, 60 mins Margo Kren 
Beverly Matherne is one of a kind, a rare jewel. Born and bred in Cajun Country, out of the deepest rots of American soil, these poems sing the body beautiful with plaintive wail and lusty earthiness. These poems grew out of two languages, Cajun French and American English, and they're hot--hot as Tabasco. They're sweet--sweet as sugar. And they're cool--cool as Mississippi mud. Yeah! --Judith Minty, Poet, Recipient of the U.S. Awarcd of the International Poetry Forum 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
109 Obradovic, Biljana D. Frozen Embraces/Zambznuti zagrljaji
Belgrade, Yugoslavia/New York, USA Center for Emigrants from Serbia / Cross-Cultural Communications 2000 0-89304-511-X / 9780893045111 Second Paperback New Poetry 5 5/8x9 7/16, 204 pp Biljana d. Obradovic 
Biljana Obradovic's first book, Frozen Embraces, offers readers heartbreaking delight in poems that document separation, the predations of war at home and in the body, and the work language does to deconstruct and restructure culture and landscape. Through civil war in the Balkans through Europe, Salonika, and Bombay, to the American South and Midwest, this brilliant book of original poems and translations into Serbian offers witness and hope. I love these poems and recommend them to all readers. --Hilda Raz, Editor-in-Chief, Prairie Schooner 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
110 Obradovic, Biljana D. Frozen Embraces/Zambznuti zagrljaji
Belgrade, Yugoslavia/New York, USA Center for Emigrants from Serbia / Cross-Cultural Communications 2000 0-89304-510-1 / 9780893045104 Second Hardcover New Poetry 5 11/16x9 3/4, 204 pp Biljana d. Obradovic 
Biljana Obradovic's first book, Frozen Embraces, offers readers heartbreaking delight in poems that document separation, the predations of war at home and in the body, and the work language does to deconstruct and restructure culture and landscape. Through civil war in the Balkans through Europe, Salonika, and Bombay, to the American South and Midwest, this brilliant book of original poems and translations into Serbian offers witness and hope. I love these poems and recommnd them to all readers. --Hilda Raz, Editor-in-Chief, Prairie Schooner 
Price: 30.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
111 Obradovic, Biljana D. Le Riche Monde
Belgrade, Yugoslavia/New York, USA Raska skola / Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-374-5 / 9780893043742 First Paperback New Poetry 5 1/8x8, 100 pp Biljana d. Obradovic 
Unsettled about such things as windows in America; the bizarre mixtures of social classes--a businessman representative of capitalism sittin on her right, a Native American whose people had been decimated on her left--she nonetheless finds herself rooted in the sweater her mother knitted for her and the coffee cup that she reads for her. These truly are the poems of a rich world, a world at once torn apart and scattered by the forces of human nature, yet made holy again by the poet's ability to see things in their essence. 
Price: 12.50 USD
Add to Shopping Cart
 
 
112 Obradovic, Biljana D. Le Riche Monde
Belgrade, Yugoslavia/New York, USA Raska skola / Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-373-7 / 9780893043735 First Hardcover New Poetry 5 1/4x8 1/4, 100 pp Biljana d. Obradovic 
Unsettled about such things as windows in America; the bizarre mixtures of social classes--a businessman representative of capitalism sittin on her right, a Native American whose people had been decimated on her left--she nonetheless finds herself rooted in the sweater her mother knitted for her and the coffee cup that she reads for her. These truly are the poems of a rich world, a world at once torn apart and scattered by the forces of human nature, yet made holy again by the poet's ability to see things in their essence. 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
113 Obradovic, Biljana D., Editor and Translator FIVES / PETICE: Bilingual Anthology—Fifty Poems by Serbian and American Poets
Belgrade and New York Contact Line and Cross-Cultural Communications 2002 0-89304-514-5 First Paperback New Poetry 5 1/2x7 7/8 Book desing by Stanoje Radulovic 
In this unique book, poet, editor, and translator, Biljana D. Obradovic, has selected five contemporary poets from Serbia and five from the United States to intoduce their work outside their countries in a cross-cultural exchange. Fluent in both languages, Obradovic has produced graceful translations in both directions yet includes the originals for a meaningful selection of each poet's work for readers in either language. The result is a collection of poems remarkably diverse, yet with surprising parallels. As she notes in the preface, "In the current international political climate, the publication of this anthology, and works like it, is essential for an increase in tolerance between two nations such as Yugoslavia and the United States . . . [but] my intention is not to minimize differences, not to erase the tensions that have kept these two countries apart, but to exhibit the impressive talent of individual poets from both coutnries, for it is finally only through our mutual recognition of what each can offer and teach us that there is any real hope for our mutual survival and cultural prosperity." 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
114 Obradovic, Biljana D., Editor and Translator FIVES / PETICE: Bilingual Anthology—Fifty Poems by Serbian and American Poets
Belgrade and New York Contact Line and Cross-Cultural Communications 2002 0-89304-513-6 / 9780893045135 First Hard Cover New Poetry 5 1/2x 7 15/16" Book design by Stanoje Rdulovic 
In this unique book, poet, editor, and translator, Biljana D. Obradovic, has selected five contemporary poets from Serbia and five from the United States to intoduce their work outside their countries in a cross-cultural exchange. Fluent in both languages, Obradovic has produced graceful translations in both directions yet includes the originals for a meaningful selection of each poet's work for readers in either language. The result is a collection of poems remarkably diverse, yet with surprising parallels. As she notes in the preface, "In the current international political climate, the publication of this anthology, and works like it, is essential for an increase in tolerance between two nations such as Yugoslavia and the United States . . . [but] my intention is not to minimize differences, not to erase the tensions that have kept these two countries apart, but to exhibit the impressive talent of individual poets from both coutnries, for it is finally only through our mutual recognition of what each can offer and teach us that there is any real hope for our mutual survival and cultural prosperity." 
Price: 30.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
115 Rinkewich, Mindy Soviet Souvenirs
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-477-6 / 9780893044770 New Paperback New Poetry 4 1/2x6 1/2, 64 pp Lyn Dobrin 
A trilingual (Yiddish/English/Russian) paean to the failed social experiment of Communism. 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
116 Rinkewich, Mindy Soviet Souvenirs
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-476-8 / 9780893044763 New Hardcover New Poetry 4 3/4x6 5/8, 64 pp Lyn Dobrin 
A trilingual (Yiddish/English/Russian) paean to the failed social experiment of Communism. 
Price: 20.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
117 Shems, Hmayyag--Vahe Bladouni & John Gery For the House of Torkom
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-460-1 / 9780893044602 New Paperback New Poetry 5 1/2x8 1/2, 48 pp Vahe Baladouni 
In this first bilingual (Armenian-English) prose-poetry collection by one of the greatest Armenian poets of the 20th century, the translators--nephew of the poet, Vahe Baladouni and John Gery--transmute a story of a people displaced but still maintaining their rich language and heritage. 
Price: 7.50 USD
Add to Shopping Cart
 
 
118 Shems, Hmayyag--Vahe Bladouni & John Gery For the House of Torkom
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-459-8 / 9780893044596 New Hardcover New Poetry 5 5/8x8 3/4, 48 pp Vahe Baladouni 
In this first bilingual (Armenian-English) prose-poetry collection by one of the greatest Armenian poets of the 20th century, the translators--nephew of the poet, Vahe Baladouni and John Gery--transmute a story of a people displaced but still maintaining their rich language and heritage. 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
119 Shems, Hmayyag--Vahe Bladouni & John Gery For the House of Torkom
Merrick, NY/USA Cross-Cultural Communications 1999 0-89304-461-X / 9780893044619 New Limited New Poetry 5 5/8x8 3/4, 48 pp Vahe Baladouni 
In this first bilingual (Armenian-English) prose-poetry collection by one of the greatest Armenian poets of the 20th century, the translators--nephew of the poet, Vahe Baladouni and John Gery--transmute a story of a people displaced but still maintaining their rich language and heritage. 
Price: 50.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
The Indian Prophet, Smelcer, John
120 Smelcer, John The Indian Prophet
Merrick, New York Cross-Cultural Communications 2012 0893042625 / 978-0-89304-262-2 First Paper New Perfect 5 1/2 x 8 1/2 Larry Vienneau, Cover and Text Art "We say thanks to John Smelcer for bringing us tog
Bilingual poems from the Ahtna Athabaskan, written & translated by John E. Smelcer. “In a world where such poets are more rare than people might imagine, John Smelcer is one of the truly great poets I have come across in my life. His poetry is genius.” —Ruth Stone Winner of the National Book Award & the National Book Critics Circle Award 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
< PREV  1 2 3 4 5   6  7 8  NEXT >  


Questions, comments, or suggestions
Please write to info@cross-culturalcommunications.com
Copyright©2018. All Rights Reserved.
Powered by ChrisLands.com

 

 

cookie