www.Cross-CulturalCommunications.com

Quick Search

Title
Author
Description
Keyword
 
 
 
 

East European

East European

Click on Title to view full description

 
Crossings, Barkan, Stanley H. &  Dayen, Aleksey, Russian Translator
1 Barkan, Stanley H. & Dayen, Aleksey, Russian Translator Crossings
Sofia, Bulgaria AngoBoy 2016 9547379801 / 9789547379800 First Hardcover New Library 5 7/8 x 8 3/4 Bebe Barkan, Front Cover Art & Mark Polyakov, Back Cover & Text photos 
This is a bilingual (English-Russian) collection of poetry by Stanley H. Barkan, translated into Russian by Aleksey Dayen, edited and updated by Victoria Markova. The poetry was selected and translated by Aleksey Dayen 15 years ago, but did not reach publishing stage because of the early death (age 34) of Aleksey Dayen and the distractions of the author. 
Price: 30.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Crossings, Barkan, Stanley H. & Dayen, Aleksey, Russian Translator
2 Barkan, Stanley H. & Dayen, Aleksey, Russian Translator Crossings
Sofia, Bulgaria AngoBoy 2016 9547379798 / 9789547379794 First Paperback New Perfect 5 3/4 x 6 1/4 Bebe Barkan, Front Cover Art & Mark Polyakov, Back Cover & Text Photos 
This is a bilingual (English-Russian) collection of poetry by Stanley H. Barkan, translated into Russian by Aleksey Dayen, edited and updated by Victoria Markova. The poetry was selected and translated by Aleksey Dayen 15 years ago, but did not reach publishing stage because of the early death (age 34) of Aleksey Dayen and the distractions of the author. 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Under the Apple Tree/Pod jablonia, Barkan, Stanley H.--Adam Szyper, Translator
3 Barkan, Stanley H.--Adam Szyper, Translator Under the Apple Tree/Pod jablonia
Krakow, Poland Oficyna Konfraterni Poetow 1998 83-86900-64-4 / First Paperback New Perfect 4 1/2x6 1/2, 96 pp Bozena Korska 
Stanley Barkan has a way with him that tends to get the best out of people and out of words. Now, however, I wonder whether or not he has gone too far. With the Polish version of his Under the Apple Tree, I feel that his eloquence and sensibility have been carried over, to see that it still tastes like a macintosh or like Old Scratch's Granny Smith. But ever if, it will be pleasurable. Stanley has that effect. --Gregory Rabassa, World-renowned translator of Spanish & Portuguese literature, including two Nobel Prize winners, Asturias & Garcia Marquez 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Under the Apple Tree/Pod jablonia, Barkan, Stanley H.--Adam Szyper, Translator
4 Barkan, Stanley H.--Adam Szyper, Translator Under the Apple Tree/Pod jablonia
Kakow, Poland /New York, USA Oficyna Konfraterni Poetow / Cross-Cultural Communications 1998 0893040800 / 9780893040802 First Hardcover New Smythe-sewn 4 3/4x6 5/8, 96 pp Bozena Korska 
Stanley Barkan has a way with him that tends to get the best out of people and out of words. Now, however, I wonder whether or not he has gone too far. With the Polish version of his Under the Apple Tree, I feel that his eloquence and sensibility have been carried over, to see that it still tastes like a macintosh or like Old Scratch's Granny Smith. But ever if, it will be pleasurable. Stanley has that effect. --Gregory Rabassa, World-renowned translator of Spanish & Portuguese literature, including two Nobel Prize winners, Asturias & Garcia Marquez 
Price: 20.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Naming the Birds, Barkan, Stanley H.--Vladimir Levchev, Translator
5 Barkan, Stanley H.--Vladimir Levchev, Translator Naming the Birds
Sofia, Bulgaria/New York, USA Bulgarian-American cultural Society ALEK0/Ango Boyanov/Cross-Cultural Communications 2002 0893044830 / 9780893044831 New Paperback New Smythe-sewn 6x8 1/4, 64 pp Stoyan Tchoukanov 
Stanley Barkan has a way with him that tends to get the best out of people and out of words. --From the front inside flap, Gregory Rabassa 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Naming the Birds, Barkan, Stanley H.--Vladimir Levchev, Translator
6 Barkan, Stanley H.--Vladimir Levchev, Translator Naming the Birds
Sofia, Bulgaria/New York, USA Bulgarian-American Cultural Society ALEK0/Ango Boyanov/Cross-Cultural Communications 2002 0893044822 / 9780893044824 New Hardcover New Smyethe-sewn 6 1/2x8 3/4, 64 pp Stoyan Tchoukanov 
Stanley Barkan has a way with him that tends to get the best out of people and words. --From the front inside flap, Gregory Rabassa (world-renowned translator of Spanish & Portuguese literature) 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
7 Barkan, Stanley H.--Vladimir Levchev, Translator Naming the Birds
Sofia, Bulgaria/New York, USA Bulgarian-American Cultural Society ALEK0/Ango Boyanov/Cross-Cultural Communications 2002 0893044849 / 9780893044848 New Signed, Lettered, Limited New Poetry 6 1/2x8 3./4, 64 pp Stoyan Tchoukanov "Tchouki" 
Stanley Barkan has a way with him that tends to get the best out of people and words. --From the front inside flap, Gregory Rabassa (world-renowned translator of Spanish & Portuguese literature) 
Price: 50.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
8 Dayen, Aleksey—author & translator No!Love
Merrick, New York, USA Cross-Culutral Communications 2008 0893042242 / 978-0-89304-224-0 First Hard Cover New Poetry 5 1/2x8 1/2 Cover design by Mark Polyakov 
"Aleksey Dayen creates poetry without pretense. Somehow, he has managed to plunge into a direct feed. What you hear is what it is: a little night music, a little dodging around Manhattan street corners, but no evasions, no apologies. Indoors, these are open-faced (as much as in your face) exposures. There's no second-guessing here . . . in a world that is (as most anybody might know) mostly guesswork." —John Dotson 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
9 Dayen, Aleksey—author & translator No!Love
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2008 0893042250 / 978-0-89304-225-7 First Paperback New Poetry 5 1/2x8 1/2" Cover design by Mark Polyakov 
"Aleksey Dayen creates poetry without pretense. Somehow, he has managed to plunge into a direct feed. What you hear is what it is: a little night music, a little dodging around Manhattan street corners, but no evasions, no apologies. Indoors, these are open-faced (as much as in your face) exposures. There's no second-guessing here . . . in a world that is (as most anybody might know) mostly guesswork." —John Dotson 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
10 Dvorak, Otakar--Paul J. Polansky, Editor Antonin Dvorak, My Father
Spillville, Iowa/USA Czech Historical Research Center, Inc. 1993 0-9636734-0-8 / 9780963673404 First Hardcover New New Biography 5 3/4x8 3/4, 195 pp 
Otakar Dvorak's book about his father can be recommended especially to those readers who love Dvorak's music, but who do not propse to study this music professionally. The merit of this book is that we can see this great composer as a human being, a very noble-hearted man who was modest, religious, and humble, and who was in love with nature and his family. --PhDr. Milan Kuna, CSc, Editor in Chief, Antonin Dvorak's Correspondence, Prague, Czech Republic 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Native Foreigners: Jewish-Poetry Between the World Wars, Gregorek, Jerzy &  Gregorek, Aniela
11 Gregorek, Jerzy & Gregorek, Aniela Native Foreigners: Jewish-Poetry Between the World Wars
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2015 0893049239 / 9780893049232 First Hard Cover New Poetry & Art 11 5/8 x 9 1/2 Jerzy Feiner To our fellow poets whose generation experienced
FOREWORD "These moving poems, which are a part of every Jew's heritage, were written in the period between the wars—one and two—when there was still a slim hope assimilation would prevail, and the Jews wouldn't be considered the enemy. Meanwhile, the Nazis were practicing their extermination techniques, and making plans to eliminate the Jews. The Nazis first plan of attack was to issue hope—the Jews would be allowed to emigrate to Mozambique, as long as they gave up business and turned to farming. Some stereotypes die hard. Farming is a business. The second plan was to strip the Jews of their identity, by issuing severe race laws—collecting all pets owned by Jews, taking away their main means of mobility—stealing the Jews’ bikes. Countries like Canada, the United States, closed their borders to Jews. The dream of a second Exodus where God split the Atlantic Ocean in half, so the Jews could relocate in America died a hard death. The Zionists who made their way to Israel were admitted if they had farming skills. This book is a testament to the Jews who used poetry to help others and themselves. Like the old saying, speaking truth to power, this is what these poems did. They challenged the hegemony of anti-semitism. From the first poem, which reminds me a little of Mick Jagger's classic song, 'Midnight Rambler,' where Mick pretends he is the devil, Wladyslaw Szlemgel, takes on the role of the devilish Jew. It would be a sin not to mention the great illustrations throughout the book. These drawings stress the communal aspects of Judaism. The Jewish religion does not occur in a vacuum but has a community involvement. These pictures remind you of that. Perec Nowomlast's poem, 'Generation,' comes off like a musical score, with the Nazi trucks and cars in the background. For all those who thought the Jews were led like sheep to their own slaughter, poems like these serve as a wake-up call, proving that you can't silent the individual Jew. Irma Kanfer's marvelous poem, 'Jewish Actors,' tells the lonely story of the Jews who were able to escape. I love the line, 'A train schedule is your life.' Leaving Poland for good was not an easy choice. Mieczyslaw Brun's epic poem, 'Refugees,' reminds one of Passover and the son asking the Four Questions. It's about the father trying to protect the son from the evils in the world, an impossible job. Frederyk Bertish’s amazing poem, 'Homeless,' has a fantastic line, "Birds of passage are our friends." It reminds me of Emma Lazarus’s poem on the Statue of Liberty, sentiments proved wrong by American anti-semitism. I hope the reader understands what I am implying: This is great Holocaust literature, which ranks with the classics. It's more realistic than Anne Frank's masterpiece. Celina Becker's astounding poem, 'To the Jewish Language,' shows how difficult it is to change your life. Maurycy Szymel's sad poem, 'About Lost Sabbath,' tells how the Nazis were relentless in undermining the Jewish identity. God took a break from creating the world. The Nazis never took a rest from tormenting the Jews. But in his next poem, "Death," he transforms the deadly atmosphere with verse that is almost biblical: 'And when we nestle face to face, / I understand that there is no death.' Friedman Rafael's 'A Ballad about a Baked Bread' transcends the genre and is as compelling as a Cezanne still life. Stefan Pomer's tragic piece, "The Last Wish," is about a woman with tuberculosis, who clings to life. Saul Wagman's amazing verse, "From Today on I Will Be Ordinary, Simple," is about the Jew destroying his identity before the Nazis could. It shows that the Jews were a witness to their own destruction, but hope dies hard. There are as many alternatives to death as there are ways of life. Juliusz Wit's amazing poem. 'Heinrich Heine,' shows that there was no way to stop the Nazis death machine. I don't see, like Hannah Arendt, the banality of evil. I see, instead, the emergence of hope mixed in with realism. I see the Jews using poetry to fight back to protect their sanity in an insane world. —Hal Sirowitz, author of "Mother Said" 11 December 2014 
Price: 40.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Native Foreigners: Jewish-Polish Poetry Between the World Wars, Gregorek, Jerzy &  Gregorek, Aniela
12 Gregorek, Jerzy & Gregorek, Aniela Native Foreigners: Jewish-Polish Poetry Between the World Wars
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2015 0893049247 / 9780893049249 First Paperback New Poetry & Art 11 5/8 x 9 1/2" Jerzy Feiner To our fellow poets whose generation experienced
FOREWORD "These moving poems, which are a part of every Jew's heritage, were written in the period between the wars—one and two—when there was still a slim hope assimilation would prevail, and the Jews wouldn't be considered the enemy. Meanwhile, the Nazis were practicing their extermination techniques, and making plans to eliminate the Jews. The Nazis first plan of attack was to issue hope—the Jews would be allowed to emigrate to Mozambique, as long as they gave up business and turned to farming. Some stereotypes die hard. Farming is a business. The second plan was to strip the Jews of their identity, by issuing severe race laws—collecting all pets owned by Jews, taking away their main means of mobility—stealing the Jews’ bikes. Countries like Canada, the United States, closed their borders to Jews. The dream of a second Exodus where God split the Atlantic Ocean in half, so the Jews could relocate in America died a hard death. The Zionists who made their way to Israel were admitted if they had farming skills. This book is a testament to the Jews who used poetry to help others and themselves. Like the old saying, speaking truth to power, this is what these poems did. They challenged the hegemony of anti-semitism. From the first poem, which reminds me a little of Mick Jagger's classic song, 'Midnight Rambler,' where Mick pretends he is the devil, Wladyslaw Szlemgel, takes on the role of the devilish Jew. It would be a sin not to mention the great illustrations throughout the book. These drawings stress the communal aspects of Judaism. The Jewish religion does not occur in a vacuum but has a community involvement. These pictures remind you of that. Perec Nowomlast's poem, 'Generation,' comes off like a musical score, with the Nazi trucks and cars in the background. For all those who thought the Jews were led like sheep to their own slaughter, poems like these serve as a wake-up call, proving that you can't silent the individual Jew. Irma Kanfer's marvelous poem, 'Jewish Actors,' tells the lonely story of the Jews who were able to escape. I love the line, 'A train schedule is your life.' Leaving Poland for good was not an easy choice. Mieczyslaw Brun's epic poem, 'Refugees,' reminds one of Passover and the son asking the Four Questions. It's about the father trying to protect the son from the evils in the world, an impossible job. Frederyk Bertish’s amazing poem, 'Homeless,' has a fantastic line, "Birds of passage are our friends." It reminds me of Emma Lazarus’s poem on the Statue of Liberty, sentiments proved wrong by American anti-semitism. I hope the reader understands what I am implying: This is great Holocaust literature, which ranks with the classics. It's more realistic than Anne Frank's masterpiece. Celina Becker's astounding poem, 'To the Jewish Language,' shows how difficult it is to change your life. Maurycy Szymel's sad poem, 'About Lost Sabbath,' tells how the Nazis were relentless in undermining the Jewish identity. God took a break from creating the world. The Nazis never took a rest from tormenting the Jews. But in his next poem, "Death," he transforms the deadly atmosphere with verse that is almost biblical: 'And when we nestle face to face, / I understand that there is no death.' Friedman Rafael's 'A Ballad about a Baked Bread' transcends the genre and is as compelling as a Cezanne still life. Stefan Pomer's tragic piece, "The Last Wish," is about a woman with tuberculosis, who clings to life. Saul Wagman's amazing verse, "From Today on I Will Be Ordinary, Simple," is about the Jew destroying his identity before the Nazis could. It shows that the Jews were a witness to their own destruction, but hope dies hard. There are as many alternatives to death as there are ways of life. Juliusz Wit's amazing poem. 'Heinrich Heine,' shows that there was no way to stop the Nazis death machine. I don't see, like Hannah Arendt, the banality of evil. I see, instead, the emergence of hope mixed in with realism. I see the Jews using poetry to fight back to protect their sanity in an insane world. —Hal Sirowitz, author of "Mother Said" 11 December 2014 
Price: 20.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
As Day Breaks: An Uplifting Story of Beauty in Sky and Earth and Sea for a Creative Child, Halama, Theofil
13 Halama, Theofil As Day Breaks: An Uplifting Story of Beauty in Sky and Earth and Sea for a Creative Child
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2015 0893048321 / 9780893048327 First Hard Cover New Children's Story 7 1/4 x 8 1/2 Hana Čichoňová and Marek Pražák 
"AS DAY BREAKS is not like any other book for youngsters. This author’s album, consisting of some ten 'early bird' entries, fulfills what it sets out to be: an uplifting excursion for a creative child. Skillfully refined by one with keen insights into our human community, this narrative in verse by Theofil Halama brings us through cosmic depths up to the heights of a bird’s eye view wide open to our daily problems as observed by the grown-up child. Endowed with invention and conspicuous sense of contrast, our author’s playfully optimistic messages prevail throughout this work, befittingly accompanied with the intuitive and distinctive graphic art of Hana Čichoňová and an equally complementary foreword by Marek Pražák. This work will bring young readers close to faraway places and the scents of the Pacific where Sun and Sea ever remain the best of friends. – Jiří Urbanec 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Bodies of Water: Bathing with Moonjellies, Halama, Theofil
14 Halama, Theofil Bodies of Water: Bathing with Moonjellies
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2006 0893045381 / 9780893045388 First Paperback First Poetry & Art 4 3/4 x 8 1/4 Art: Marale de Long & John Dotson Photography: Adam Dotson We have lingered in the chambers of the sea
“Early inspired by Robinson Jeffers, the American poet who distilled from his dark themes an essence of Inhumanist causality and fatalism that is difficult to live by, [Czech-American poet Theofil] Halama finds in his mature work that faith is pragmatic and hope remains plausible. Such confident poetic acts serve transparencies of experience; that is what is greatest about Halama’s charged metaphors.” —John Dotson Poet, playwright, artist, educator, editor, and author of Rivulets of Light 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Grotto: The Cavern of Oracles, Halama, Theofil
15 Halama, Theofil Grotto: The Cavern of Oracles
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communiations 2008 0893047511 / 9780893047511 First Paperback New Poetry & Art 4 3/4 x 8 1/4" John Dotson For our son
Theofil Halama, a renowned Czech American poet, was born in Mistrovice near Cesky Tesin (Czech Republic) in 1932. He graduated in 1958 from the School of Philosophy, Masaryk University, Brno, in German and Czech Language and Literature. He taught at secondary level in the Ostrava region. His poetry was published in Host do domu and Cerveny kvet. He went into exile in 1970. Since 1973, Halama has held teaching positions in the United States at the University of Houston, University of St. Thomas, and Rice University. After retirement in 2000, he lives with his wife and young son in Monterey, California, and in the Hawaiian Islands intermittently. Halama continues to write poems and essays in Czech and in English, publishing in periodicals and books in Europe and the US. 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Madonna and the Angel Baroque:  Theatre of the Absurd with Other Such Poems, Halama, Theofil
16 Halama, Theofil Madonna and the Angel Baroque: Theatre of the Absurd with Other Such Poems
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2006 089304539X / 9780893045395 First Paperback New Poetry & Art 4 3/4 x 8 1/4 Art:Marale De Long & John Dotson Photography: Adam Dotson But where there is peril
“Early inspired by Robinson Jeffers, the American poet who distilled from his dark themes an essence of Inhumanist causality and fatalism that is difficult to live by, [Czech-American poet Theofil] Halama finds in his mature work that faith is pragmatic and hope remains plausible. Such confident poetic acts serve transparencies of experience; that is what is greatest about Halama’s charged metaphors.” —John Dotson Poet, playwright, artist, educator, editor, and author of Rivulets of Light 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
The Red of Life, Halama, Theofil
17 Halama, Theofil The Red of Life
Swansea, Wales, UK & Merrick, NY, USA The Seventh Quarry Press & Cross-Cultural Communications 2015 0956745792 / 9780956745798 First Paper New Poetry 4 3/4 x 8 1/4 Carolyn Mary Kleefeld The meadow of our love cries out with emeral urg
This book is a co-edition, published by both The Seventh Quarry Press & Cross-Cultural Communications. It's CCC's sixth collection of Theofil Halama's poetry. Theofil Halama, Czech-born, who now lives in California, writes poetry in both Czech and English. "Early inspired by Robinson Jeffers, the American poet who distilled from his dark themes an essence of 'inhumanist' causality and fatalism that is difficult to live by, Halama finds in his mature work that faith is pragmatic and hope remains plausible. Such confident poetry acts serve transparencies of experience; that is what is greatest about Halama's charged metaphors." --John Dotson--playwrght, artist, educator, and author of "The Enduring Voice, A Tor House Journal" Carmel, California 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
Touching the New Earth: Poems in four Dimensions, Halama, Theofil
18 Halama, Theofil Touching the New Earth: Poems in four Dimensions
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2006 0893045403 / 9780893045401 First Paperback New Poetry & Art 4 3/4 x 8 1/4" Marale De Long & Theofil Halama Life is probably round. --Van Gogh
Theofil Halama, a renowned Czech American poet, was born in Mistrovice near Cesky Tesin (Czech Republic) in 1932. He graduated in 1958 from the School of Philosophy, Masaryk University, Brno, in German and Czech Language and Literature. He taught at secondary level in the Ostrava region. His poetry was published in Host do domu and Cerveny kvet. He went into exile in 1970. Since 1973, Halama has held teaching positions in the United States at the University of Houston, University of St. Thomas, and Rice University. After retirement in 2000, he lives with his wife and young son in Monterey, California, and in the Hawaiian Islands intermittently. Halama continues to write poems and essays in Czech and in English, publishing in periodicals and books in Europe and the US. 
Price: 10.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
19 Kunitz, Stanley--Vladimir Levchev, Translator Touch Me
Sofia, Bulgaria/New York, USA Bulgarian-American Cultural Society ALEK0/Ango Boyanov/Cross-Cultural Communications 2002 0-89304-246-3 / 9780893042462 New Paperback New Poetry 6x8 1/4, 64 pp Elise Asher 
One of America's greatest poets. Most poets dry up at 50. For him to be writing poems at 90 is just incredible. --From the fron inside flap, Mark Strand 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
20 Kunitz, Stanley--Vladimir Levchev, Translator Touch Me
Sofia, Bulgaria/New York, USA Bulgarian-American cultural Society ALEK0/Ango Boyanov/Cross-Cultural Communications 2002 0-89304-245-5 / 9780893042455 New Hardcover New Poetry 6 1/2x8 3/4, 64 pp Elise Asher 
One of America's greatest poets. Most poets dry up at 50. For him to be writing poems at 90 is just incredible. --From the fron inside flap, Mark Strand 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
  1  2  NEXT >  


Questions, comments, or suggestions
Please write to info@cross-culturalcommunications.com
Copyright©2017. All Rights Reserved.
Powered by ChrisLands.com

 

 

cookie