www.Cross-CulturalCommunications.com

Quick Search

Title
Author
Description
Keyword
 
 
 
 

Novel

Novel

Click on Title to view full description

 
1 Chan, Jeong—Yoo-Jung Kong, Translator Pilate's Jesus
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2011 0893041424 / 978-0-89304-142-7 First in English Hard Cover New Historical Novel/Religion 5 1/2x8 1/2 Tchouki 
This literary rewriting of the life of Pontius Pilate is a South Korean contribution to the rich body of world literature based on the life of Jesus and other biblical characters, including the philosopher Philo, Saul, who later became the apostle Paul, and finally Jesus himself. Based on considerable historical research on the period, this novel is bound to spark controvery with its interpretation of sacred texts and figures. 
Price: 50.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
2 Chan, Jeong—Yoo-Jung Kong, Translator Pilate's Jesus
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2011 0893041432 / 978-0-89304-143-4 First in English Perfect New Historical Novel/Religion 5 1/2x8 1/2 Tchouki 
This literary rewriting of the life of Pontius Pilate is a South Korean contribution to the rich body of world literature based on the life of Jesus and other biblical characters, including the philosopher Philo, Saul, who later became the apostle Paul, and finally Jesus himself. Based on considerable historical research on the period, this novel is bound to spark controvery with its interpretation of sacred texts and figures. 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
3 De Wit, Joost, Compiler—Stanley H. Barkan, Editor 50 Dutch & Flemish Novelists
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications Foundation for Translations 1979 0893040320 / 9780893040321 First Paperback New Novel Excerpts 5 1/2x8 1/2 Cover design by Bebe Barkan 
"When this project was conceived by Joost de Wit, director of the Foundation for the Promotion of the Translation of Dutch Literary Works, to prepare fifty four-page promotional folios on Dutch and Flemish novelists, it was with a view towards interesting American editors and publishers in publishing these novelists—heretofore or relatively unknown to them—in English. Once the folios were completed, however, it became apparent that the collected set could provide an introduction to novelists of the Netherlands for anyone seeking it. Thus, 50 DUTCH & FLEMISH NOVELISTS evolved. It is hoped that this collection will further enhance interest on the part of major and small presses and that those seeking an introduction to Dutch and Flemish novelists will find the rich and exciting one that I found while editing and preparing this manuscript for publication." —Stanley H.Barkan 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
4 De Wit, Joost, Compiler—Stanley H. Barkan, Editor 50 Dutch & Flemish Novelists
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications / Foundation for Translations 1979 0-89304-031-2 / 9780893040314 First Hardcover New Novel Excerpts 5 5/8x8 5/8" Book design by Bebe Barkan 
"When this project was conceived by Joost de Wit, director of the Foundation for the Promotion of the Translation of Dutch Literary Works, to prepare fifty four-page promotional folios on Dutch and Flemish novelists, it was with a view towards interesting American editors and publishers in publishing these novelists—heretofore or relatively unknown to them—in English. Once the folios were completed, however, it became apparent that the collected set could provide an introduction to novelists of the Netherlands for anyone seeking it. Thus, 50 DUTCH & FLEMISH NOVELISTS evolved. It is hoped that this collection will further enhance interest on the part of major and small presses and that those seeking an introduction to Dutch and Flemish novelists will find the rich and exciting one that I found while editing and preparing this manuscript for publication." —Stanley H.Barkan 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
5 Kielland, Alexander Lange—Christopher Fauske, Translator; Jeff Voccola, Editor Skipper Worse
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2008 0893041106 / 978-0-89304-110-6 First in English Translation Hard Cover New Novel 5 1/2x8 1/2 Cover painting by Kitty Kielland 
SKIPPER WORSEE is a penetrating portrait of emotions and passions in a small coastal Norwegian town, where love and marriage struggle with pride and ambition. One of the most powerful and representative novels of late 19th-century European realism, SKIPPER WORSE reveals why Alexander Lange Kieeland belongs in the company of Charles Dickens, Edith Wharton, and Katherine Mansfield. 
Price: 25.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
6 Kielland, Alexander Lange—Christopher Fauske, Translator; Jeff Voccola, Editor Skipper Worse
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2008 0893041114 / 978-0-89304-111-3 First in English translation Paperback New Novel 5 1/2x8 1/2" Cover painting by Kitty Kielland 
SKIPPER WORSEE is a penetrating portrait of emotions and passions in a small coastal Norwegian town, where love and marriage struggle with pride and ambition. One of the most powerful and representative novels of late 19th-century European realism, SKIPPER WORSE reveals why Alexander Lange Kieeland belongs in the company of Charles Dickens, Edith Wharton, and Katherine Mansfield. 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
7 Ko, Won & Barkan, Stanley H., Editors Korean Writers: Ko Won, Yun Humyong, Yang Guija
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2005 0-89304-977-8 / 9780893049775 First Midibox New Literature 6x9" Kang Sin Suk, Tchouki 
Includes paperback copies of SOUTHKOREAN POETS OF RESISTANCE, THE TURN OF ZERO, VOICES IN DIVERSITY, THE LOVE OF DUNHUANG, and STRENGTH FROM SORROW 
Price: 150.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
8 Yun Humyong—Kyung-nyun Kim Richards & Steffen F. Richards, translators The Love of Dunhuang
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2005 0893047384 / 9780893047382 First Paperback New Novel 5 1/2x8 1/2 Tchouki 
Yun Humyong's first novel, THE LOVE OF DUNHUANG, originally published in Korean in 1982, takes as its theme the melancholy and despair common to contemporary life. The main character/narrator is unemployed after having quit his job as a magazine reporter. He barely survives on the money his girlfriend earns. One day, he wanders through the streets of Seoul while his girlfirend is in the hospital. He visualizes himself as a lion walking through the desert under the moon in western China. The duality of the character's feelings about his meaningful world of fantasy based on cultural and historical content and the unreality of his ordinary life provides an escape for this lonely individual. Ultimately, it is this duality which enables him to survive in a meaningless world. Winner of the 2006 Korea Prose Translation Award Winner of the 2006 Korea Prose Translation Award 
Price: 15.00 USD
Add to Shopping Cart
 
 
9 Yun Humyong—Kyung-nyun Kim Richards & Steffen F. Richards. translators The Love of Dunhuang
Merrick, New York, USA Cross-Cultural Communications 2005 0893047376 / 9780893047375 First Hard Cover New Novel 5 1/2x8 1/2 Tchouki 
Yun Humyong's first novel,THE LOVE OF DUNHUANG, originally published in Korean in 1982, takes as its theme the melancholy and despair common to contemporary life. The main character/narrator is unemployed after having quit his job as a magazine reporter. He barely survives on the money his girlfriend earns. One day, he wanders through the streets of Seoul while his girlfirend is in the hospital. He visualizes himself as a lion walking through the desert under the moon in western China. The duality of the character's feelings about his meaningful world of fantasy based on cultural and historical content and the unreality of his ordinary life provides an escape for this lonely individual. Ultimately, it is this duality which enables him to survive in a meaningless world. Winner of the 2006 Korea Prose Translation Award 
Price: 30.00 USD
Add to Shopping Cart
 


Questions, comments, or suggestions
Please write to info@cross-culturalcommunications.com
Copyright©2017. All Rights Reserved.
Powered by ChrisLands.com

 

 

cookie